スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

誕生日はいつ? 

この前、スペイン語のカレンダーに

 ¿Cuándo es tu cumpleaños?
 (誕生日はいつ?)

って書いてあったんだけど
次の日からちょっとシリーズになっていた(笑)

 ¿Mi cumpleaños? Es muy pronto.
 (私の誕生日?もうすぐよ)

 Te vamos a preparar un pastel.
 (君のためにケーキを用意するよ)

 Vas a necesitar muchas velas.
 (たくさんのロウソクが必要になるだろうね)

 ¿Cuántos años tienes?
 (いくつなの?)

 Me siento muy vieja.
 (すごいおばさんだと思う)

 ¡No! Eres una mujer joven.
 (そんなことないよ!君は若いよ)

 Tenemos que encender la primera vela.
 (最初のキャンドルに火をつけないとね)

何気にひどい会話のような気がしなくもない(笑)

後、小ネタ。

スペイン語の間違いを直してもらった時、大体

 Gracias por enseñarme.
 (教えてくれてありがとう)

なんて書いてたんだけど
この前逆に間違いを指摘してあげたら

 Gracias por corregirme.

と返ってきた。

 corregir…訂正する・修正する

あ、なるほど…確かにこっちのほうが自然っぽい。
「直してくれてありがとう」って感じだもんね。
今度からはこっちを使おう。

もひとつ小ネタ。

 Hora de dormir.
 (寝る時間)

時間というとtiempoが出てきてしまうけど
なるほど、こういう言い方をするのね。
こっちも今度、使ってみよう
関連記事
[ 2009/12/16 22:31 ] スペイン語 | TB(0) | CM(0)

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://miespanol.blog44.fc2.com/tb.php/961-85037564









上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。