スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

休みの日 

スペイン語のカレンダーを見たらこんなフレーズが

 ...pero hoy es un día feriado.

"feriado"とはなにかと思って辞書を見たら
「休みの・休日」という意味だった。

つまり

 「…でも、今日は休みの日だから」

みたいな意味か。

この言葉は初めて見たなぁ。
辞書には南米で使われると書いてある。

休みと言いたい時には"descanso"だと思ってたけど
どっちがより一般的なんだろう。
関連記事
[ 2009/09/13 00:01 ] スペイン語 | TB(0) | CM(0)

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://miespanol.blog44.fc2.com/tb.php/867-1cb0353e









上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。