スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

チャットで拾ったスペイン語 

Dさんに教えてもらったスペイン語。
サルサに誘う時の言葉について話していたら
こういうフレーズを書いてくれた。

 ¿Me concede está pieza?

 conceder…許可する・与える
 pieza…(作品の)一点・一遍・一曲

直訳したら「この一曲を僕にいただけますか?」
みたいな感じかな。とにかく丁寧な言い方。

後は…こう言おうとして言えなかったら
Dさんが代わりに書いてくれた(;´∀`)

 En Japón son las cinco y media de la mañana.
 (日本は朝の5時半です)

いつも最後の"de la mañana"を
"por la mañana"って言っちゃうんだよね。
なんでだろ( ´~`)

それから…

 Yo no sabía que tu tenias una voz tan bonita.
 (君がそんなにかわいい声をしていたとは知らなかった)

…やっぱりラテン人ですな(;´∀`)
関連記事
[ 2009/08/25 06:57 ] スペイン語 | TB(0) | CM(4)

言葉の壁

とても興味深い日記でしたので、、
今までの日記も拝見させて頂きました。

最近スペイン語に興味があり学習始めたばかりです。
といいましても本当に2日前ですが。。。

来週にでもコロンビア人の友人にでも逢いに行こうかと。
密かな野望を描いています。
まだ片言どころか…とても話せませんが。
頑張ろうと感化されました。情熱の想い。
スペイン語学習お互いに頑張りましょう☆
[ 2009/08/25 18:12 ] URL kazuyaさん@管理人 - [ 編集 ]

★kazuyaさん
はじめまして!
読んでいただいてありがとうございます。

コロンビア人のお友達がいるんですね。
最初はとりあえずあいさつだけでもいいのでは?
私はいつまで経ってもそのレベルから脱せませんがi-201

お互いにスペイン語の勉強がんばりましょうね!i-189
[ 2009/08/25 23:01 ] URL マリさん@管理人 qt/YOItg [ 編集 ]

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
[ 2009/09/11 21:00 ] -さん@管理人 [ 編集 ]

★鍵つきコメントさん
はじめまして。

これを教えてくれた人もすごいていねいな言い方だと言っていました。
最後をbaileと言い換える言い方もあるんですね。参考になりました。

ありがとうございます。
これからもスペイン語の勉強がんばります!
[ 2009/09/13 16:39 ] URL マリさん@管理人 - [ 編集 ]

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://miespanol.blog44.fc2.com/tb.php/847-7c78a8d5









上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。