スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

スペイン語の小ネタいろいろ 

スペイン語のレッスンで拾った小ネタいろいろ。

★名前の名乗り方

 Mi nombre es Mari (私の名前はマリです)

は、南米系の人がよく使うらしい。
一般的なのはやっぱり

 Me llamo Mari. (私の名前はマリです)

かな。

★好みの言い方

 Me gusta tu gusto de ropa. (あなたの服の好みが好きです)

 gusto…趣味・センス・好み
 hombre de buen gusto…センスのいい人
 tener mal gusto…趣味が悪い

 ¿Tu gusto de comida? (あなたの好きな食事は?)

 ¿Te gusto? Me gustas. (私が好き? あなたが好き)

好きの言い方はいつも混乱する…

★asíの使い方

 así…そのように・このように・そのような・このような

 Eso así. (そんなもんだよ)

 Tu gusto es así. (そういうのがあなたの好みなのね)

asíの訳し方はちょっと難しいな。

踊り方を教える時に、「こうやって、こうやって、こうやるんだよ」
というようことも、「Así, así, así」って感じで言えるらしい。

★yとllの発音

「yo」の発音は「ジョ」より「ヨ」と言ったほうが都会的らしい。
しかもただ「ヨ」と言うんではなくて、いつかの「Hola」(ゥオラ)のように
「ヨ」の前に小さい「ィ」をつけて「ィヨ」と発音するとネイティブっぽいらしい。

同様に「llamar」「ジャマル」よりは「ィリャマル」と発音したほうがいいらしい。

★その他

 ¿Cúal es tu apodo? (あなたのあだ名は?)

 huevo…卵/デブ(スペイン)/バカ(南米)
 relleno…いっぱい詰まった・詰め物された/デブ

あー、確かにデブは詰め物をされた感じ(笑)

それから、何度か歌詞やドラマのセリフから
耳に残った「ポルトゥニダ」という単語
調べても辞書に載っていないので聞いてみたら、結局

 oprtunidad…好機・機会

ということがわかった。
なるほど、頭の「オ」が聞き取れてなかったのね。
関連記事
[ 2009/08/16 03:00 ] スペイン語 | TB(0) | CM(0)

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://miespanol.blog44.fc2.com/tb.php/828-f01a4d22









上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。