スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

Un Beso - Aventura 

AventuraのUn Besoを訳してみた。

勝手に、好きだからキスさせて~♪
みたいな歌だろうと思ってたんだけど
訳してみたらぜんぜん違った!(*´Д`)

違訳なのはいつものことだからいいとして…



Un Beso - Aventura

Ay una mujer, que domina mis sentidos con solo tocar mi piel
(ああ、僕の肌に触れるだけで僕の感覚を支配する女)
y como a mi tambien, a otro hombre esto le puede suceder
(僕のようにほかの男も支配することができる)

Que solo por un beso, se puede enamorar
(ひとつのキスだけで恋に落ちることができる)
sin nessesidad de hablarse, solo los labios rosarse, Cupido los flechara
(話す必要はない ?唇だけで キューピッドは射止める)

y solo por un beso, con ella soy feliz
(ひとつのキスだけで 彼女といる 幸せだ)
tan solo con un besito me llevo al infinito y ni siquiera la conosco bien
(小さなキスだけで僕を無限へ連れて行く 彼女はよく知りもしない)

Un beso significa amistad sexo y amor,
(キスは友情、セックス、そして愛を意味する)
en cualquier paarte del mundo no importa la religion
(世界のどんな場所にも宗教は必要ない)
por un beso de su boca, voy al cielo hablo con Dios,
(君のキスだけで 僕は天国に行く 神と話す)
alcanzo las estrellas de emocion
(感動の星々に手が届く)

Su boca es tan sensual,
(君の唇はなんてセクシーなんだ)
me cautiva y me exita, no me canzo de besar, su lengua es mi debilidad,
(僕を虜にする 僕を? 飽くことなくキスをする 君の唇がとても好きだ)
ella sabe los truquitos digan me si ay alguien mas
(彼女はトリックを知っている ???)

Que solo por un beso, se puede enamorar
sin nessesidad de hablarse, solo los labios rosarse, Cupido los flechara

y solo por un beso, con ella, soy feliz
tan solo con un besito me llevo al infinito y ni siquiera la conosco bien
Un beso significa amistad sexo y amor
en cualquier paarte del mundo no importa la religion
por un beso de su boca, voy al cielo, hablo con Dios,
alcanzo las estrellas de emocion...

que lindo es el amor, escucha las palabras del Romeo
(愛はなんて美しい ロメオの言葉を聞いて)

Ay una mujer, que domina mis sentidos con solo tocar mi piel,
y como a mi tambien, a otro hombre esto le puede succeder

que solo por un beso

Rumba, hey yaeh yeah yeah eh hey hey hey hey ou oooo

Un beso significa amistad sexo y amor
en cualquier paarte del mundo no importa la religion
por un beso de su boca, voy al cielo hablo con Dios
alcanzo las estrellas de emocion




なんか…思っていたよりぜんぜんロマンティコな歌だった。
歌詞の意味を知ってからこの歌を聞くとうっとり度が違う。

言葉はいらない、ひとつのキスだけで恋に落ちる、天国にも行ける…
曲調はもともと好きだったけど、意味を知ったらもっと好きになった(*´Д`)

この曲で、バチャータを踊りながら………な~んてことになったら
超ロマンティコだろうねぇ~(*´Д`)

God's Project
God's Project
posted with amazlet at 09.07.20
Aventura
Premium Latin (2005-04-26)
売り上げランキング: 131971
関連記事
[ 2009/07/15 02:53 ] ラテン音楽 | TB(0) | CM(2)

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
[ 2009/07/16 16:36 ] -さん@管理人 [ 編集 ]

★鍵コメさん
最近の歌ではなかったと思います。
でも、サルサクラブでもよくかかっていたと思いますよ。
人気のある歌だと思います。

会話術は…パスワードをかけてある記事のことですか?
それなら質問に答えてパスワードを入力すれば
読むことができますよー。
[ 2009/07/20 00:48 ] URL マリさん@管理人 - [ 編集 ]

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://miespanol.blog44.fc2.com/tb.php/796-b152dc2e









上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。