FC2ブログ













スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

家事と掃除 

スペイン語フレーズのカレンダーで、家事に関するフレーズが始まった。

 Me canso mucho de hacer los quehaceres dométicos.
 (家事ですごく疲れてる)

 Primero, tengo que planchar las camisas de mi esposo.
 (まず、ダンナのシャツにアイロンをかけなくちゃ)

 Luego, tengo que limpiar la mesa del comedor con un paño mojado.
 (後、濡れたふきんで食卓をふかないと)

 Hay que barrer la cocina todos los días.
 (毎日台所を掃除しなきやならない)

そうそう、友人と電話している時に、掃除の話をしたんだった。
最初に

 「Estoy limpiando a mi casa」
 (家を掃除してる)

と言ったら

 「Estoy limpiando mi casa」

と直された(;´∀`)
人称がくるとつい a をつけたくなっちゃうんだよねー。
関連記事
[ 2008/08/06 20:43 ] スペイン語 | TB(0) | CM(0)

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://miespanol.blog44.fc2.com/tb.php/536-e855dd74









上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。