スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

Dora スペイン語(+英語)の絵本 

友達の家にあったスペイン語と英語の絵本、"Dora"。



中身はこんな感じ。英語の下にスペイン語が!





mami y papi は、「ママとパパ」って意味だけれど、英語でもおんなじ表記になっている。
英語圏でも papi って言うのかと友達(ダンナがアメリカ人)に聞いたら、ごくたまーに英語の子供番組で言っているのを聞くことがあるけど、普通はマミーとダディじゃない?とのことだった。

ちなみに、パピの色が濃いので、この子はハーフなのかと聞いたら、友達のダンナは両親はメキシカンだと言っていたけど、ホントかな?
確かに家とかカラフルでそれっぽいような気がしないでもないけれど…

でも、ということは、この絵本はもともとスペイン語圏の絵本なのかな?
それとも、アメリカに暮らすスペイン語圏の人達のための絵本?

まあどっちにしろ、とにかく辞書なしで全部読むことができたので嬉しかった!ヽ(*´∀`)ノ

おなじ物はちょっと見つけられなかったけど、このシリーズっていっぱい出てるのね~。

Count With Dora!: A Counting Book in Both English and Spanish (Dora the Explorer) Dora's Book of Words/Libro De Palabras De Dora: In English and Spanish/En Ingles Y En Espanol! : (Dora the Explorer) Los Buenos Modales De Dora/dora's Book Of Manners (Dora La Exploradora/Dora the Explorer (Spanish))
関連記事
[ 2008/07/22 22:49 ] スペイン語 | TB(0) | CM(2)

Dora,てっきりメキシコからかと思ったのですが実はアメリカだそうです。こっちで英語放送してます。でも中にスペイン語が紹介されていて、けっこう勉強になったりして。アメリカの子供たちには人気です。ちなみにDoraのいとこのドラマ(名前忘れちゃった)もあります。いとこは男の子でした。 
[ 2008/07/24 01:30 ] URL GYIUさん@管理人 - [ 編集 ]

★GYIUさん
アメリカの絵本なんですかーv-405
でも、スペイン語も交えて放送されているということは
やっぱりアメリカに住むスペイン語圏の人達を
意識してるのかなぁ?
こういうのでスペイン語が勉強できたら
楽しそうですね♪
日本でも放送してくれないかなぁ。
[ 2008/07/24 23:37 ] URL マリさん@管理人 qt/YOItg [ 編集 ]

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://miespanol.blog44.fc2.com/tb.php/523-f0fcb5ae









上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。