スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

早口 

それにしても本当にキューバの人は早口だ。
キューバ人同士で話していると、スペイン語を話しているのかどうかさえ、判別不可能。
単語が一個も聞き取れなくて、一体何語だよとか思ってしまう。

キューバ人の女性に、「ものすごい早口だからなんて言ってるのか全然わかんないよー(´・ω・`)」と言ったら

 「私のダンナさん(日本人)、すごいスペイン語上手。でも、私のおとーさんと、電話で話すのできない。おとーさん、ものすごい早くしゃべる。キューバの男は特に早口だから、私も時々、なに話してるのか、わからなくなるよー」

とのことだった。

同国人でさえなに言ってるのかわからなくなるくらいだから、日本人でスペイン語がぜんぜん堪能でない私が、わからないのも当たり前だよね(´・ω・`)
ペルーの人のほうが、まだなにを話してるのか、聞き取れたような気がする。
でも、ペルーにも、早くしゃべる地域ってのがあるみたいで、そこ出身の人はやっぱりなに言ってんだか聞き取れなかったなぁ。

でも、それを言ったら、キューバの人にも、「日本人二人で、話してるの聞いても、なに言ってるかわからない…」と言っていたから、母国語で話すスピードっていうのは、外国人には辛いものなのかも。
ていうか、スピードうんぬんの前に、普通に話すのもまだ無理なんだから、まずそっちから目指さないとなぁ(;´∀`)

後、関係ないけど、上のキューバ人の女性…クバーナさんが、ダンナさんの実家に行った時、肩の開いた服を着て行ったら、お義母さんにものすごく怒られてしまったらしい…
礼儀作法にとても厳しい人みたいだったから、しょーがないんだろうけれど、それ以来、お義母さんの家に行く時用のきちっとした服を用意して、それを着て行ってるんだとか…

 「私、キューバ人だから、こういう服を着たいのにー、お義母さん、すごい怒るのー(´;ω;`)」

と訴えていたクバーナさんが、なんかかわいかった(;´∀`)
関連記事
[ 2008/05/05 18:49 ] スペイン語 | TB(0) | CM(2)

¡Buenas norches, señorita!

ペルーとコスタリカ出身の知り合いがいますが、自分にとっては、両方とも(特に、コスタリカの方が)聞き取りづらい様な気がします。キューバの出身の方とはお会いした事ありませんが、日本人には、スペイン語圏のスペイン語って聞き取り難いのかな? 
¡Chau!
[ 2008/05/06 13:43 ] URL tomoさん@管理人 - [ 編集 ]

★tomoさん
Buenas tardes!(*´∀`)

スペイン語って、日本にいると意識しないとほとんど
入ってこない言葉だから、耳慣れしないっていうのは
あるかもしれないです。
キューバの人はホントに早いですよーi-240
単語が一個も聞き取れないくらいだから…

ゆっくり話してもらっても、こちらの語学力が
低くて会話になりませんが…(;´∀`)
[ 2008/05/07 21:18 ] URL マリさん@管理人 qt/YOItg [ 編集 ]

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://miespanol.blog44.fc2.com/tb.php/458-2734f971









上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。