FC2ブログ













Te Regalo - Monchy Y Alexandra  

ちょっと気になるバチャータの歌があったので勉強のために訳してみた。
あいかわらず訳詩のセンスはないが載せてみる。




Te Regalo - Monchy Y Alexandra

Te regalo mis besos mi ternura, (私のキス 私の優しさをあげる)
Te regalo mi mundo mi locura, (私の世界 私の熱愛をあげる)
Te regalo mi cuerpo y mi pasión. (私の体 私の情熱をあげる)

Te regalo mi sangre y mis venas, (私の血 私の血管をあげる)
Te regalo mis sueños mis quimeras, (私の夢 私の幻想をあげる)
Te regalo mi alma y mi amor. (私の魂 私の愛をあげる)

Te regalo mi sol mi primavera, (私の太陽 私の春をあげる)
Te regalo el fuego de mi hoguera, (私の焚き火の炎をあげる)
Te regalo mi cielo y mi pudor. (私の空 私の慎みをあげる)

Te regalo de mí la vida entera, (私のきれいな人生をあげる)
Te regalo de mi alma lo que quieras (あなたが欲しい私の魂をあげる)
Te regalo mis besos y emociones, (私のキスと感動をあげる)
Mi mente, mi cuerpo mi todo. (私の精神 私の体 私のすべて)

Te regalo mil años de locuras (千年の熱愛をあげる)
Te regalo mi vida sin censura (私の避難のない人生をあげる)
Te regalo mi cielo, mi sol,  (私の空 私の太陽をあげる)
Mi estrella, mi luna y lo que quieras. (私の星 私の月 そしてあなたの欲しいもの)

Te regalo mis noches y mis días, (私の夜と昼をあげる)
Te regalo mis dudas mi alegría, (私の疑問と喜びをあげる)
Te regalo mi aliento y mi calor. (私の励ましと暑さをあげる)

Te regalo mi sombra mi presencia, (私の存在の影をあげる)
Te regalo mi flor mis experiencias, (私の花 私の経験をあげる)
Te regalo mi mente y mi ilusión. (私の精神と幻想をあげる)

Te regalo mis versos mis poesías, (私の詩の一行 私の詩をあげる)
Te regalo la dicha de mis días, (私の日々の幸福をあげる)
Te regalo la fuente de mi amor. (私の愛の源をあげる)


やっぱりロマンティックだな~。 好き(*´Д`)
関連記事
[ 2008/04/23 20:58 ] ラテン音楽 | TB(0) | CM(0)

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://miespanol.blog44.fc2.com/tb.php/447-57e1a704