スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

してもいい? 

うー、すぐ書かないからちょっと忘れてしまった。

 Me dejas besarte.

これは「キスがしたい」って意味だったか、「キスをして」って意味だったか…
あー、そうだ、確かこれが

 ¿Me dejas beberlo? (飲んでもいい?)
 (※相手が持っている飲み物をちょっと飲んでみたい時とか)

だったから…「キスしてもいい?」って感じか。
dejar にはこういう使い方もあったのかーって思った覚えがある。
ついでに、これはいい尋ね方なんだとか。
後は

 ¿Me dejas una pregunta? (質問してもいい?)

こんなんとか。
答え方は

 Con mucho gusto.
 Adelante.
 Cómo no.
関連記事
[ 2008/04/14 21:44 ] スペイン語 | TB(0) | CM(0)

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://miespanol.blog44.fc2.com/tb.php/437-8f198183









上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。