スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

いろんな言葉でメリー・クリスマス 

クリスマスのメッセージが載っていたサイトに、「メリー・クリスマス」か「あけましておめでとう」の、いろんな言葉での言い方が載っているページもあった。

http://www.navidadlatina.com/idiomas/

ちゃんと日本語での言い方も書いてあった(笑)

 Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto.

これはイタリア語なんだけど、やっぱりスペイン語と似てるなぁ。

 Buon Natale e Felice Anno Nuovo.

こっちはポルトガル語。これも似てる。

 Boas Festas e um feliz Ano Novo.
 Boas Festas e Feliz Ano Novo.
 Feliz Natal.


肝心のスペイン語は…

 Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo.
 Paz en la Tierra a los hombres de buena voluntad.
 Felices Fiestas.
 Felices Pascuas y Feliz Año Nuevo.
 Felisaño (Venezuela)


「Felices Fiestas」って、メッセージのページでもよく見かけたけど、やっぱり「メリー・クリスマス」とおなじ意味みたい?

それにしてもここんとこクリスマスのネタが続いてるなー。
まあもうすぐクリスマスだからいいか。
関連記事
[ 2007/12/22 22:17 ] スペイン語 | TB(0) | CM(0)

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://miespanol.blog44.fc2.com/tb.php/356-cde8e1d6









上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。