FC2ブログ













スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

多分使わないスペイン語 

またYouTubeのスペイン語字幕付きアニメからセリフを拾ってみた。
多分使うことはないスペイン語w

¡Como puedes ver, todavía estoy vida!
「この通り世はまだ無事だぞ!」


 直訳だと「おまえが見た通りに俺はまだ生きてるぞ!」って感じかな。

Mardia traidor de nuestra tierras.
「忌まわしい売国奴めが!」

 
 traidor…裏切り者・反逆者・背信者
 
 この言葉もまず使うことはないだろうなぁ。

¿Cómo puedes estar viva?
「なぜ生きている?」


 死んだと思った人とうっかり再会したら使うチャンスがあるかもw

¿Todavía tienes algo más que decir?
「まだ言いたいことはあるか?」


 これは喧嘩の時とか使えそうw
 「まだなにか言いたいことがあるわけ!?」みたいなw

¿Por qué has fallado?
「なぜ外した?」


 fallar…失敗する

 撃たれたと思ったら相手が敢えて外してくれた時に使える言葉。
 …一生、そんな機会はないだろうなぁw

Sin embargo, yo...¡lo que más odio es que me den órdenas!
「でも、僕…人に命令されるのが死ぬほど嫌いなんだよね!」


 sin embargo…しかしながら・とはいうものの
 den…darの接続法・複数形
 orden…命令

 これも普通に使える…かな?
 だれかになにか偉そうに言われたらこう答えてみるとか。
関連記事
[ 2007/10/12 20:06 ] スペイン語 | TB(0) | CM(2)

たしかに、、、

うん、たぶん使わないな。こんな偉そうなこと言えないですね^^;;;
使ったらぶっ飛ばされそうv-12

日本語でも言わないフレーズかも。。。
[ 2007/10/12 23:36 ] URL あやさん@管理人 kjHbw1EY [ 編集 ]

★あやさん
でも、いつか言ってみたいような気もします。
特に、最後のセリフとか(笑)
上から二番目のセリフは日本語でも絶対に言う機会はないでしょうね(笑)
[ 2007/10/14 01:32 ] URL マリさん@管理人 qt/YOItg [ 編集 ]

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://miespanol.blog44.fc2.com/tb.php/297-29c5788a









上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。