スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

スペイン語のカレンダーから 

スペイン語のカレンダーからわからなかった単語を抜き書き~。



Este niño es muy malo. Siempre está haciendo travesuras.
(この子は悪い子だ。いつもいたずらばからしている)

travesura…腕白・いたずら・悪ふざけ・戯れ


Aquí se aceptan todos las tarjetas de crédito.
(ここではすべてのクレジットカードが使えます)

aceptar…受け入れる・受理する・承諾する


El dependiente me indicó dónde estaban las tallas grandes.

(店員が大きい服のサイズのある場所を教えてくれた)

dependiente…店員・従業員
indicar…指し示す・指摘する・指定する・教える・表示する
talla…(衣服・靴)サイズ


Ecuador es un lugar desconocido para mí.

(エクアドルは私にとって未知の場所だ)

desconocido…未知の・知られていない・見知らぬ
lugar…場所・所


¡Por favor, llamen a la ambulancia!

(お願い!救急車を呼んで!)

ambulancia…救急車


¡Avisen al doctor! ¡Es una emergencia!

(先生を呼んで!緊急事態よ!)

avisar…呼ぶ・来るように言う
emergencia…緊急事態・突発事件


El policía dijo que tendríamos que ir a la comisaría.

(警官が私達は警察署に行かなければならないと言った)

comisaría…警察署


El nombre "Shakira" significa "mujer llena de gracia" en árabe.

(「シャキーラ」という名前は、アラビア語で、「優美さに満ちた女」という意味だ)



またシャキーラが出てきた…
このカレンダーを作った人はもしかしてシャキーラのファン?(笑)
関連記事
[ 2007/08/27 20:35 ] スペイン語 | TB(0) | CM(2)

こ~じ

Ecuador es un lugar desconocido para mí.
の文は単純に「知らない、行ったことがない」の意味も考えられますね。文脈がはっきりしないとわかりませんが…
[ 2007/08/28 09:53 ] URL 名前未入力さん@管理人 JalddpaA [ 編集 ]

★こうじさん
「知らない・行ったことがない」=「未知」でOKなのでは。
[ 2007/08/28 10:05 ] URL マリさん@管理人 qt/YOItg [ 編集 ]

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://miespanol.blog44.fc2.com/tb.php/278-4c32e275









上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。