スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

お腹が空いた…(;´Д`) 

スペイン語で「スパゲティ」は、espaguetisだと思っていたら、tallarínとも言うらしい。
辞書を引いてみたら、「細めで平たいパスタ」と書かれていた。
麺の種類で言い方が違うのかなとも思ったけれど、文通?しているペルーの人がペルーではこう書きますと書いていたので、これもまた国によって言い方が違うのかもしれない。

関係ないけどスパゲティ大好き(*´∀`)

Me gusta mucho el tallarín

あー、スパゲティスパゲティ書いてたらお腹が空いてきた…
今、ダイエット中だから…( ´Д`)-3

本当に関係ないから関係あること書こう。
スペイン語でほかの料理はなんていうか、ちょっと書き出してみる。


★スープ
consomé(コンソメスープ)
pataje(ポタージュスープ)
minestrone(ミネストローネスープ)

★サラダ
ensalada verde(野菜サラダ)
ensaladilla rusa(ポテトサラダ)
ensaladilla de mariscos(シーフードサラダ)

★卵料理
huevo duro(ゆで卵)
huevo frito(目玉焼き)
tortilla francesa(プレーンオムレツ)

★パン
perro caliente(ホットドック)
torrija(フレンチトースト)
tostada(トースト)

★お菓子
tarta(ケーキ)
flan(プリン)
helado(アイスクリーム)


ついでに味も。

rico(おいしい)
picante(辛い)
agrio(酸っぱい)
dulce(甘い)
amarigo(苦い)


あああ…余計にお腹が空いてきた…(;´Д`)

Me muero de hambre
関連記事
[ 2007/05/21 22:44 ] スペイン語 | TB(0) | CM(2)

うちの旦那は、パスタはタヤリンっていいます。
私がその単語しか知らないからかもしれないけど。

あと、ちょっとシモなこと言わせてもらっていいですかv-319

私、que ricoって(スペル合ってる?)言葉を初めて旦那から聞いたのが、そういう時だったので、おいしいって意味もあると後で知ったんですが、なんかいまだにその言葉を聞くとちょっと無駄にどきどきしますv-519
[ 2007/05/23 02:05 ] URL まみちゃんさん@管理人 lE4ggAI. [ 編集 ]

★まみさん
やっぱりタヤリンっていうんですねーv-372
ホントに国ごとにいろいろな言い方があるんだなぁ。

確かにricoにはそっちの使い方もありますね(笑)
最初にそっちの意味で覚えちゃうと違う意味でもドキドキしちゃいますよねv-343
[ 2007/05/24 01:21 ] URL マリさん@管理人 qt/YOItg [ 編集 ]

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://miespanol.blog44.fc2.com/tb.php/235-b567c8d6









上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。