FC2ブログ













スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

スペイン語で「ほどく」 

この前、スペイン語人に「“ほどく”ってなに?」って聞かれて答えることができなかったので、調べてみた。洋服に関連しての質問だったから…

descoser…(編み物・縫い物を)ほどく

でよかったのかなそれとも

desatar…ほどく・解く・(感情などを)爆発させる

うーん、やっぱり、“descoser”のほうか。

…って、ビビッたΣ( ̄□ ̄川)

地震だよ地震terremoto(地震)だよ8時36分に関東地方で震度4…結構揺れたなぁ。怖かった~地震が起きるといつも今度こそもうダメかと思ってしまう。あ~、ヤだヤだ。地震なんて大ッ嫌い動揺してるせいかさっきからキーを打ち間違えてばっかりだ

えーと、ついでに「結ぶ」は「atar」。「ほどく」「結ぶ」って日常で普通に使う言葉なのに、スペイン語でなんて言うのか考えたことなかったな。これを機に覚えておくことにしよう。
関連記事
[ 2006/02/01 21:05 ] スペイン語 | TB(0) | CM(0)

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://miespanol.blog44.fc2.com/tb.php/21-05ecf833









上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。