スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

Propuesta Indecente - Romeo Santos 

ロメオ・サントスの新曲がすごくいい………!!!



ざっくり言ったら…というかきれいに言ったら…
一晩の恋、みたいな内容?

次のアルバム"Fórmula Vol. 2"に収録される模様。
楽しみだ~
Hola, me llaman Romeo,
(やあ 僕はロメオって呼ばれてるんだ)
Es un placer conocerla.
(知り合えて嬉しいよ)

Que bien te ves
(君はとてもすてきだね)
Te adelanto, no me importa quién sea él
(言っておくけと僕にはだれが彼かなんて関係ない)
Dígame usted
(言ってくれないか)
Si ha hecho algo travieso alguna vez.
(何回くらいちょっといたずらなことをしたのか)

Una aventura es más divertida
(冒険はとても楽しい)
Si huele a peligro
(危険な香りがするなら)

Si te invito a una copa
(君に一杯おごった時に)
Y me acerco a tu boca
(君の唇に近づいて)
Si te robo un besito
(君からキスを盗んだら)
A ver, ¿te enojas conmigo?
(さあ 君は怒るかな?)

¿Qué dirías si esta noche
Te seduzco en mi coche?
Que se empañen los vidrios
(今夜 窓硝子を曇らせた車で
君を誘ったらなんて言うだろう?)
Y la regla es que goces.
(ルールは君が楽しむこと)

Si te falto el respeto
(君に失礼なことをしてしまったら)
y luego culpo al alcohol
(それはアルコールのせいにしよう)
Si levanto tu falda,
(君のスカートに手をのばしたら)
¿Me darías el derecho
A medir tu sensatez?
(君が真面目な子か調べる権利を
僕に与えてくれるだろうか?)

Poner en juego tu cuerpo
(君の体を賭けること)
Si te parece prudente,
(もし君が慎重に考えるなら)
Esta propuesta indecente
(この不真面目な提案を)

A ver, a ver
(さてさて)
Permíteme apreciar tu desnudez
(失礼だけど君のすべてを見せてもらおうか)
Relájate
(リラックスして)
Que este Martini calmará tu timidez
(このマティーニは君の内気な心を開くもの)

Una aventura es más divertida
(冒険はとても楽しい)
Si huele a peligro
(危険な香りがするなら)

Si te invito a una copa
(君に一杯おごった時に)
Y me acerco a tu boca
(君の唇に近づいて)
Si te robo un besito
(君からキスを盗んだら)
A ver, ¿te enojas conmigo?
(さあ 君は怒るかな?)

¿Qué dirías si esta noche
Te seduzco en mi coche?
Que se empañen los vidrios
(今夜 窓硝子を曇らせた車で
君を誘ったらなんて言うだろう?)
Y la regla es que goces.
(ルールは君が楽しむこと)

Si te falto el respeto
(君に失礼なことをしてしまったら)
y luego culpo al alcohol
(それはアルコールのせいにしよう)
Si levanto tu falda,
(君のスカートに手をのばしたら)
¿Me darías el derecho
A medir tu sensatez?
(君が真面目な子か調べる権利を
僕に与えてくれるだろうか?)

Poner en juego tu cuerpo
(君の体を賭けること)
Si te parece prudente,
(もし君が慎重に考えるなら)
Esta propuesta indecente
(この不真面目な提案を)

---------

How bout if you and I
Me and you
¿Bailamos bachata?
(バチャータを踊ろうか?)
Y luego you and I
Me and you
¿Terminamo' en la cama?
(最後にはベッドへ?)

How bout if you and I
Me and you
¿Bailamos bachata?
(バチャータを踊ろうか)
Y luego you and I
Me and you
¿Terminamo' en la cama?
(最後にはベッドへ?)

How bout if you and I
Me and you
You and I
Me and you
You and I
Me and you
Me and you
関連記事
[ 2013/08/08 22:18 ] ラテン音楽 | TB(0) | CM(1)

My buena canción! ;)
[ 2014/10/02 20:40 ] URL Javierさん@管理人 HfMzn2gY [ 編集 ]

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://miespanol.blog44.fc2.com/tb.php/1619-4f967687









上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。