スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

スペイン語の俗語 

スペイン語の音楽を聞いているとたまに聞こえてくるtumbaoという言葉。
例えば、セリア・クルスの歌、“La Negra Tiene Tumbao”とか。
辞書を調べても載ってないのでどういう意味なのかラテン人の友達に聞いてみた。

したら彼は、「あー、例えば…彼はうまく踊る、でも彼もうまく踊る…どっちもうまい…あああ、日本語でなんて言うかわからないよ!」と身もだえしていた。
もしかして、人それぞれの個性というか長所とか、そういう意味なのかな?
よくわからないけど。

友達もわからないのが悔しかったのか、PCにjergasという単語を打ち込んで調べはじめた。
その言葉の意味もわからなかったので辞書で調べてみたら、「隠語・わけのわからない言葉」と書いてあった。
どうやら俗語ってことらしい。

結局、tumbaoの言葉の意味はわからなかったんだけれど、スペイン語の俗語に関するおもしろいサイトを教えてもらった♪
La web de VANEYKIKEというサイトの、Jergas del chatというページ。
ここにペルーで使われているスペイン語の俗語がたくさん載っている。

例えば、bacán という言葉が載ってるんだけど、意味はmaravilloso(すばらしい)など。
新しい携帯なんかを見て、¡Qué bacán!(いいじゃん!)みたいな感じで使うんだそうだ。
後、また下ネタが入るけど、いろいろと終わった後に、「よかったよ」みたいな意味でも使うとか使わないとか(;´∀`)

ついでに下ネタ続きでarrechoなんてのもある。
意味はexcitado(興奮?)とかsexualmente(性的な?)とかで、Estoy arrecha.(エッチな気分なの)みたいな感じで使う(;´∀`)
ここに書いてある例文がおもしろくて

Esos hombres se arrechan viendo películas porno.
(その男達はポルノ映画を見てその気分になってる)

スペイン語でもポルノはポルノなんだーと思ったり。

でもって、このページの元は、Jergas de habla hispanaというサイトで、ここではスペイン語圏に国の俗語がたくさん載っていて検索もできる。
例えば、coche(車)という単語で検索してみると、例文の単語も引っかかってきてしまうけど

carro - México
checo - Uruguay, Argentina
chuncho - Panamá


なんて感じでそれぞれの国での言い方も出てくる。
これはおもしろい。遊べる!…じゃない、勉強になりそう!( ゚∀゚)=3
関連記事
[ 2007/01/17 00:12 ] スペイン語 | TB(0) | CM(4)

Tumbao

はじめまして。
私はLatin音楽がすきで、スペイン語をほんの少しかじれるかな~という感じです。
日常生活にあまりつかわないので、まったく覚えられないんですよね。

Tumbaoって、ベースのフレーズのことをさす場合もあったりするんですよ。
[ 2007/01/30 01:53 ] URL mkjさん@管理人 z8283xuI [ 編集 ]

★mkjさん
はじめまして!
私もスペイン語はまだまだです(^_^;)
いつかラテン音楽の意味を理解しながら聞きたいと思っているんですが…
tumbaoはベースのフレーズ?のことでもあるんですか。
一体どういう意味なんでしょうね。
気になります。
[ 2007/01/30 09:54 ] URL マリさん@管理人 - [ 編集 ]

つい反応してしまいました。

亀レスすいません!
以前、タンヒンやルイスバジェとLocos Tumbaitosというバンドをやってました!
僕もいろんな人に聞いたのですが結局Tumbaoに一致する日本語は無く聞いた説明を総合するとGROOVE・ノリ(を作り出す原因)だと思います。ベースのフレーズの事もあればコンガのフレーズの場合もあります。「もっとのってけ~!」とか「うわぁ、すげえノリだぜ~」みたいな場合に使われる事が多いです。
ちなみにMusica Cubanaでよく使われる「アイナマ」はNo Hay Nada Masの略だそうです。頭のNoは無くていいのかと気になりますが。
[ 2012/04/29 09:08 ] URL shigeさん@管理人 .Gb6LYp6 [ 編集 ]

>>shigeさん
コメントありがとうございます!
Tumbaoにはやっぱり日本語に相当する意味がないんですね。友人が答えられなかったのも当たり前かぁ。
グルーヴとかノリ的なことを差してるんですね。

Hay Na Maでアイナマなんですね!
でも確かにNoはどこ行った・・・(笑)
踊ってる時でも言ってる人いますよね。
[ 2012/04/29 11:29 ] URL マリさん@管理人 qt/YOItg [ 編集 ]

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://miespanol.blog44.fc2.com/tb.php/157-778f0071









上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。