スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

冗談 

今さらだけど、4月1日のスペイン語カレンダーのフレーズ。

 Hoy me gastaron una broma.オイ・メ・ガスタロン・ウナ・ブロマ

 gastar…(冗談・お世辞などを)言う
 gastar bromas…冗談を飛ばす

 「今日は彼らは私に冗談を言った」

へ~、冗談・お世辞に限定した、「言う」っていう動詞があったんだね~。

ちなみにお世辞のほうは

 gastar cumplidos

ということは、「お世辞を言わないでよ」
みたいなことを言いたい時には

 No me gastas cumplidos.

かな?

でもこの動詞おもしろい。
ほかにも「費やす」「使う」「身につける」なんて意味もある。
関連記事
[ 2010/04/05 22:03 ] スペイン語 | TB(0) | CM(0)

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://miespanol.blog44.fc2.com/tb.php/1024-d16322d7









上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。