FC2ブログ













Conmigo Siempre - Divino 

Divino"Conmigo Siempre"

この歌、本当に大好き。
映像と歌といい、泣きそうになってしまう。
好きな歌なのにうまく訳せないのはちょっと悔しいけど…



Desde que te conocí 君を知った時から
Todo cambio en mí 僕のすべては変わった
Mi universo 僕の宇宙
Sentí el fuego 火を感じた
Y hoy me arriesgo a decirte 今日はあえて君に言おう
Quiero tenerte 君を抱きたい
Conmigo siempre siempre siempre siempre 君といつも いつも いつも いつも
Para besarte, acariciarte, siempre amarte 君にキスをするため 愛撫するため いつも愛するため
Hasta la muerte 最後まで

Caíste desde el cielo 君は天国から落ちたんだ
Así lo siento 僕はそう感じる
Tú naciste para mí 君は僕のために生まれた
Junto a ti soy tan feliz 君といるとこんなにも幸せ
Me encantan tus caricias 君の愛撫が好きだ
Tu sonrisa 君のほほえみ
Me encanta tu aliento que me azota con la brisa そよ風のように吹く君の息が好きだ
Me eleva hasta el cielo 僕は天国まで昇る
Contigo vuelo 君と飛ぶ
Tan alto que yo se que esto es verdadero こんなにも高く 僕はこれが真実だと知っている
Contigo es diferente si estas de frente 君といるのは違う もし君が前にいたら
Mi corazón se agita y te juro 僕の心はゆれ動き そして君に誓う

Que quiero tenerte
Conmigo Siempre siempre siempre siempre
Para besarte, acariciarte, siempre amarte
Hasta la muerte

Quiero tenerte
Conmigo siempre siempre siempre siempre
Para amarte 君を愛するため
Amarte por siempre 君を永遠に愛するため

Tú para mí 君は僕のため
Eres todo lo que quiero 君は僕の欲しいものすべて
Hay yo para ti 僕は君のためにいる
Quien cura tus lamentos 君の悲しみを癒すために
Se que aquí lo nuestro es algo eterno ここを知っている 僕達は永遠 
Esto es lo que siento これは僕の感じること
Tú eres mi sustento 君は僕の支え

Yo para ti 僕は君のため
El dueño de tu fuego 君の炎の主人
Tú para mí 君は僕のため
Las alas de mi vuelo 僕が飛ぶための翼
Se que sin ti 君がいないことを知っている
Caería en un abismo 奈落に落ちていた
No seria lo mismo sin tu amor 君の愛がなければおなじにならない
Te juro que quiero tenerte 君が抱きたいと誓う
Conmigo Siempre siempre siempre siempre
Para besarte, acariciarte, siempre amarte
Hasta la muerte

Conmigo siempre
Si siempre そういつも
Sin ti no quiero vivir 君がいなければ僕は生きていたくない
Eres todo para mí 君は僕のすべて

Que quiero tenerte
Conmigo Siempre siempre siempre siempre
Para besarte, acariciarte, siempre amarte
Hasta la muerte

Quiero tenerte
Conmigo siempre siempre siempre siempre
Para amarte
Amarte por siempre

Quiero tenerte
Conmigo siempre siempre siempre siempre
Para amarte por siempre 君を永遠に愛するため


 arriesgarse a+不定詞…あえて~する

Por Experiencias Propias
Por Experiencias Propias
posted with amazlet at 10.08.16
Divino
Mvp Records (Pue400) (2010-05-25)
売り上げランキング: 651014
スポンサーサイト



関連記事
[ 2010/08/16 21:37 ] ラテン音楽 | TB(0) | CM(0)

こだわり過ぎて 


Photo by State Library and Archives of Florida


最近、バチャータのほうがどうも不振だった。

なんて言うか、どう踊ったらいいのか
わからなくなってしまったというか…

なので、ストーカーのように
踊る機会をつけ狙っていた先生でさえ
なんだか踊ることが怖くなってしまって
あんまり踊らずにいた。

この前、バチャータのイベントに参加した時も
先生と踊らないまま帰ろうとしたんだけど
先生から引き止めてくれたので、いっしょに踊った。

でもやっぱりなんかダメだった。
自分がなにを踊ってるのかよくわからなくて
先生と踊ってるのに楽しくも気持ち良くもない…
足もまったく動いてくれなかった。

どうしちゃったんだろうなぁ…と思いながら
とあるクラブでドミニカン・スタイルの人と
バチャータを踊った。

この時にはもう足技を繰り出すことはあきらめていた。
とりあえず相手の足手まといにならないように…
ぐらいな気持ち。

そうしたらなんでかわからないけど気持ち良く踊れた。
足のほうも意に反して勝手に動いてくれる。
足技、といえるほどハッキリしたもんではないけど
ドミニカン・スタイルっぽい動きはできていたと思う。

ホントに久しぶりに楽しい!気持ちいい!
と感じるバチャータを踊ることができて
曇り空が晴れたような気分だった(笑)

思うに…足技にこだわり過ぎていたんだろうね。
足技をしなきゃ!しなきゃ!と思っていたから
余計に出てこなくなってしまったというか…

そんなこと忘れて踊ったほうが気持ちがいいし
それにかえって忘れていたほうが足が勝手に動いてくれる。

足技したい!と思うのはいいし
実際今だって強くそう思ってるけど
楽しくなくなるほどこだわるのもダメだね。
って、こんなの当たり前なことか

次に先生に会ったら3回くらい踊ってもらお~っと♪
関連記事
[ 2010/08/16 21:30 ] サルサ・バチャータ | TB(0) | CM(0)

初めての男役 

この前、とある女祭りのレッスンで、初めて男役をやりました。

最初は女で踊ってたんだけど、ホントに女が10人いたら男が1人くらいの割合で
しかも半数以上が本当の初心者という…まあそういうレッスンだったから当然なんだけど

なので、男役を頼まれてしまい、うろたえているうちに目の前には初心者女性が
もーしょがないから手を取りましたよ。
「えー、女は右手をあげるから、男は左手…」とかぶつぶつつぶやきながら。

いつもと反対にやればいい、とは思っても、人間の体はそう簡単には動かない。
もうもんのすごいあたふたしてしまった!
足元をガン見して相手を見る余裕すらない。
初心者男性の気持ちがもんのすごいよくわかった…

しかもしかも、女性を逆回りに回しちゃうし!
おまけにそれが正しいと思いこんで、ちゃんと回ろうとした女性に
「それ反対です!」とか言っちゃうし!
あああもうごめんなさいごめんなさい。

もうホントにすごい嫌な汗をかいたよ…
相手の女性はこちらを信じて手をあずけてくるわけだし
間違ったこと教えちゃいけない!ちゃんと踊らせてあげなきゃ!
と思えば思うほどあたふたあたふた…

レッスンが終わってホッとしながら、もう男役はこりごりだなと思ったんだけど
気がついたら家で男役で相手をターンさせるタイミングを練習していたりして
実はあんまり懲りてはいなかったりして?

初心者の人をちょっと踊らせてあげるくらいのことは
できるようになりたいとは思わないでもないけどね。
でも、やっぱり男役は難しいよ
関連記事
[ 2010/08/16 02:25 ] サルサ・バチャータ | TB(0) | CM(3)

La escuela de Pepelu 

前にも紹介したこちらの『ペペるラテン頼り』というブログ。

http://kirateachings.blogspot.com/




こちらの更新は終了となり、『La escuela de Pepelu』という新しいブログが始まりました。

http://djpepelu.com/web/

新しいブログでは、まずあいさつのスペイン語から教えてくれているので
初心者の人は今のうちから読んでおいたほうがいいかも。
文法の説明とかはないけど、フレーズまる覚えでなんとかなる!



ところで、こういう記事があったんですけどね。

 『いくら勉強しても話せない症候群は なぜ?』

ぎゃー、私のことだーと思いながら記事を読んだら…

Estudiantes de español, スペ語勉強中の皆さん、次のようなことは口にしたことありますか

“Estudio mucho pero no puedo hablar.”
めちゃくちゃ勉強してるのに話せない・・・

“Entiendo todo pero no puedo conversar.”
知っているのに いざとなると出て来ない

“¿Qué puedo hacer? ¡Qué rabia!”
どうすればいいの?悔しいったらない

(本文より引用)


うわー、これ、私がいつも言ってることだよ!!!
めちゃくちゃはしてないけど、勉強してるのに話せない
わかっていても咄嗟にスペイン語で出てこないとか!!!

記事の続きに、目的別のスペイン語勉強法が書いてあるんだけど
ものすごーく納得できる方法…
これは学習者は読んでおいたほうがいいと思う。

あーあ…
私もスカイプかメッセンジャーを活用して会話の練習に励まなきゃな…
日本語を勉強してるスペイン語圏の人って結構いるしね。
私の場合、相手が日本語をカタコトぐらいわからないと、会話には厳しいから…

でもPCがなぁ。
なんかするとふぉーーーーーーん!!ってうなり出すんだよね…
スカイプなんてやったらフリーズするんじゃないだろうか。

あ、一応、ちなみにだけど、ブログの紹介は私が勝手にしてるだけですので
関連記事
[ 2010/08/16 02:05 ] スペイン語 | TB(0) | CM(0)

スペイン語スピーキング 

これ良さそう。

スペイン語スピーキング CD付
辻本 千栄子 二村 奈美
三修社
売り上げランキング: 430069

CDを手本に発音する、シャドーイングする、CDを聴きながら、空欄箇所を書き込む、台詞を暗記する、CDを聴きながら、発話する、応用表現を覚える、オリジナルの文を作って、スピーキングする、この手順で、スペイン語が確実に話せるようになります。


確実に…?ホントかな?

しかしなんかなぁ。
テキストばっかり買い集めているような気がするよ。
そして気がつけば本棚でほこりをかぶっていたりして…

何事も継続が大事、なんだけど、それが一番難しくもあるんだよね。
関連記事
[ 2010/08/16 01:34 ] スペイン語 | TB(0) | CM(0)