FC2ブログ













スペイン語会話表現集 & 柔らかくて毛深いスペイン語の本 

後、もう2冊、気になるスペイン語の本。



そのまま使える!スペイン語会話表現集
村上 陽子
東洋書店
売り上げランキング: 224431

さまざまな場面で「そのまま使える」スペイン語表現をまとめました。
すべての表現に会話例がついているので、関連した言い方も同時に学べ、実用的な会話表現の幅も広がります。
会話例はすべてCDに収録されているので、発音練習にも便利です。


旅行会話はあまり必要じゃないんだよなぁ…
それ以外の表現がどれくらい載っているかだな。
本屋で中身を確認してこよう。




スペイン語圏の人たちと出会って友達になる時に使える会話集。
本場スペインの日常会話と文化が楽しみながら身につく。



ふんふん、友達になる時に使える会話、というのはいいかもね。
でも、毛深いスペイン語ってなに…?( ゚Д゚)

それはともかく、この本は「私」(Yo)と「君」(Tú)が中心らしい。
これはかなりいいんじゃないのかな?
スペイン語でなにがめげるって動詞の活用だし。

でも、とりあえず使うのって、「私」と「君」がほとんどだろうから
それを中心にしたっていうこの本は結構いいんじゃないかと思う。
まあ仕事でスペイン語を使うとかの人には向かないだろうけど。

レビューも好評…なんだけれど、好評過ぎてちょっと疑わしい
と思う私の心はきっと汚れているんだろう(; ̄∀ ̄)
でも、6人が全員、★5個つけて絶賛、って…
いやいやいや、きっとそれほどいい本だってことだろう。

とりあえず中身が見たいからこれも本屋で確認だな。
スポンサーサイト



関連記事
[ 2010/05/16 23:40 ] スペイン語 | TB(0) | CM(2)

やっと出た! 「男と女のスペイン語会話術」 

こういう本が出ないかなーと思っていたら、やっと出た!( ゚∀゚)


出版社/著者からの内容紹介

★スペイン在住26年の榎本和以智氏がお送りする「学校では教えてくれない」大人のスペイン語会話集!
★全フレーズに「英語訳併記」のグローバル仕様!英語圏の国ではもちろん、英語圏の国の方々もスペイン語で話せます!
★読める!話せる!初心者でも安心!「カタカナ表記」を併記してあるので、スペイン語が読めなくても大丈夫!
★想いが伝わる!よく使うフレーズを様々な場面別に掲載!
★発音と聞き取りが上手くなる!ネイティブスピーカーの発音によるスペイン語全フレーズを収録したCDが付属!
★スペインの恋愛事情・口説き術・ジョーク満載!日本とスペインの文化・風習・価値観に精通した著者によるコラムが多数!
★スペイン語力=単語力!巻末には「大人のスペイン語単語集」を収録!

出版社からのコメント
『スペイン語を話す国の人ともっと仲良くしたい!』『出逢ったカワイイあの子にスペイン語で話しかけてみたい!』
『告白したい!』『自分の本心をぶつけたい!』『長いお付き合いをお願いしたい!』
『喧嘩の仲直りをしたい!』『もう別れたい!』『将来について語り合いたい!』
などなど、きちんと伝えられなくて悔しい思いをした方はかなり多いのではないでしょうか。
そんな悩みを解消するのがこの1冊です。

スペインや南米、いわゆるラテン系の国々では「よく喋る調子のいい人」は「愛嬌のある人」という何だか関西的なノリなので、とにかくコミュニケーションを取り続けることが重要であると著者の榎本氏が仰られていました。
文法はとりあえず他書にお任せするとして、本書には沢山の場面別フレーズにカナ読みと英訳を併記し、巻末には単語集、ネイティブ吹込のCDも付属していますので、日本人は元より外国人の方にも活用していただけます。
スペイン語コミュニケーション力を向上させる会話集として著者、担当編集者ともども自信をもってお薦めできる内容の本書を、真剣に恋愛や結婚を考えている方、お困りの際は、是非一度ご使用になってみて下さい。
本当に伝えたいワンフレーズを何度も口ずさみ覚えて、真正面から相手に伝えてあげて下さい。



第一章は「出会いの会話」、第二章は「デートの会話」、第三章「恋人同士の会話」
第四章「結婚の会話」、第五章「トラブルの会話」、第六章「友達同士の会話」

いいんじゃない?いいんじゃない、これ!( ゚∀゚)=3
こういうのに重きを置いたスペイン語のテキストってホンットになかったものね。

ちなみにこんなフレーズが載っているようだ。

 ¿Nos hemos visto antes?ノス・エモス・ビスト・アンテス
 (どこかでお会いしませんでしたっけ?)

 Pues, sí. Creo que nos hemos visto en sueñoos.プエス・シ・クレオ・ケ・ノス・エモス・ビスト・エン・スエニョス
 (そうね、夢の中で会ったかもね)

ちょっとクサイけど…(; ̄∀ ̄)

気になるのはやっぱり第三章の「恋人同士の会話」かなぁ。
「エッチな会話」(Conversación erótica)とか
「ベッドインまで」(Antes de entrar en la ama)とか…

第五章の「トラブルの会話」の、「口ゲンカ」(Discusíon)とか
「別れたい」(Querer la separación)も気になるなぁ。

後、全部のフレーズに、英語訳がついてるのも
英語はわかるんだけど…な人にはいいかもね。

とりあえず、注文してみた。
届くのが待ち遠しい!(・∀・)
関連記事
[ 2010/05/16 23:00 ] スペイン語 | TB(0) | CM(6)