スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

私のご主人さま 

ちょっとあやしいスペイン語の字幕つきの日本のアニメが
動画サイトにUPされていたので見ていたら
「ご主人さま」のことを

 mi amo

と呼んでいた。
amo? amorが関係ある?と思って辞書で引いたら

 動 → amor

と書いてあったので
ここから派生した言葉なんじゃないかと推測してみたんだけど
ご主人さまに対する呼びかけの言葉が「愛」なんてなぁ。

でも、発音したら、「ミ・アモル」と言ってるのか
「ミ・アモ」って言ってるのか、よく聞き取れない
と思うのは日本人だからなのか。

まあこの言葉はホントに主従関係にある場合に使うっぽいので
普通に暮らしてる分には使う機会はないだろう。
ドSのパートナーがいたら使う…かも?( ゚∀゚)
スポンサーサイト
関連記事
[ 2009/03/31 00:52 ] スペイン語 | TB(0) | CM(2)







上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。