FC2ブログ













クリスマスのメッセージ 

ネットを徘徊していたらクリスマスのメッセージが載っているサイトを見つけた。
もちろんスペイン語の(・∀・)

http://www.navidadlatina.com/frases/

ラテン人の友人に見せたら、これとか簡単でいいんじゃない?と言われたメッセージが、これ。

 Mucha alegría, mucha paz, y un Año Nuevo brillante.
 (たくさんの喜び、たくさんの平和、そして輝く新年)

雰囲気を出して訳すことができないのでモロに直訳で。
後半の「輝く新年」は「ハッピーニューイヤー」の意味っぽいようなことを言っていたような。

後、これはよく使われるしいい言葉、と教えてもらったメッセージが、これ。

 Amor, Paz y mucha Felicidad, son nuestros deseos para estas Fiestas de Navidad y Año Nuevo.
 (愛、平和、そしてたくさんの幸せ、私達の望みはあなたがクリスマス・パーティと新年にいることです)

…後半が意味不明だなぁ。
ニュアンス的にはまあいいクリスマスと新年を迎えられるように、って感じなような気がするんだけれど、どうだろう。
ちなみに、「私達の望み」じゃなくて、「私の望み」にしたい時は、「nuestros deseos」「mi deseo」にするといいらしい(・∀・)

ん?今気がついたけど、「mi deseo」にしたら、「son」「es」に直さなきゃダメか。
スポンサーサイト



関連記事
[ 2007/12/19 20:12 ] スペイン語 | TB(0) | CM(2)