FC2ブログ













スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

ごめんなさい 

スペイン語のカレンダーから。

¡Mil perdones!

訳すとしたら…「本当にごめんなさい!」ってな感じかな。
「ごめんなさい×1000!!」でもいいかもしんない(笑)

それにしても、「Mil gracias」(本当にありがとう)みたく、perdón(ごめんなさい)にもmil(1000)をつけていいんだね。初めて知った。

私はあやまる時は大概「Perdona」(ごめんね)を使ってる。
それが一番簡単だから(;´∀`)

ほかの一言で言える「ごめんね」は…

Perdón.
Perdóname.
Disculpa.
Discúlpame.


「Disculpa」はお店の人を呼ぶ時にも使っていたのを見たことがある。
「ちょっとすいませーん」みたいな感じだろうか。

ほかのごめんなさいだと…

Perdóname por lo de ayer.
(昨日はごめんね)

Perdóname por llegar tarde.
(遅れてごめんね)

Estoy equivocada.
(私が間違ってたわ)

¿Me perdonas?
(許してくれる?)

後、人の前を通る時に、「ちょっとすみません」とか言いたい時には

Con permiso.

ついでに「あやまりなさいよ!」と言いたい時には

¡Pide perdón!
スポンサーサイト
関連記事
[ 2007/07/13 00:40 ] スペイン語 | TB(0) | CM(3)







上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。