FC2ブログ













春の病 

一月から出始めた花粉症の症状が、ある意味、順調に悪くなっていく(;´Д`)
目は痒い、鼻が詰まるから口呼吸、連発するくしゃみと乾燥で咽を痛め、そこから風邪を引くというのが毎年のパターンだけど、今年はどうなるのかな…

で、花粉症ってなんて言うんだっけ、と思って友達に聞いてみた。
確か、alergia de polenか、alelgia de primaveraだったような…
と、思っていたら、primavera(春)はどこかで見た表現なので、間違ってはいないと思うけど、やっぱりpolen(花粉)のほうがいいみたい。

それに、alergia de polenでも通じると言われたけれど、後から調べてみるとalrgia al polenが正しいみたい?
検索すると、両方とも出てくるけど、明らかにalのほうが多いし。
とりあえず、多数のほうを覚えておこう。

そんなわけで花粉症であることを訴えたい時は…

Tengo alergia al polen.
(私は花粉症なの)

Por eso, me pican los ojos.
(だから目が痒いの)

Y, me sale moco...
(それに鼻水が出るし…)

Me duele la garganta por estornudo.
(くしゃみのせいで咽が痛い)

La primavera es el estación duro para mí...
(春は私にとって辛い季節だ…)

こんな感じかな。
正しいかどうかはわからないけど、少なくとも、通じるはず…と、思いたい(;´∀`)

ついでに、くしゃみをした人には、英語でGod breath youと声をかけるように、スペイン語ではSalud(健康)と声をかける。
で、言われた人は、Gracias(ありがとう)と応える。
くしゃみの擬音はachisなんだけれど…うーん、確かにそうも聞こえるような?

とにかく…

El polen de cedro es enemigo para míヽ(`Д´)ノ
(杉花粉は私の敵だヽ(`Д´)ノ)
スポンサーサイト



関連記事
[ 2007/03/15 22:00 ] スペイン語 | TB(0) | CM(5)