お誕生日のメッセージ 

友達が誕生日だったのでとりあえずメールを送ってみた。
定番の

Feliz cumpleaños.
(お誕生日おめでとう)

に加えて、前にfukuさんにコメントで教えていただいた

Te deseo un feliz cumpleaños.
Hoy es un día especial para ti, para mi tambien.

(あなたにとって幸せな誕生日でありますように。
今日はあなたにとって特別な日です。私にとっても)

もまるまる使わせてもらいました(*´▽`)
後、一応、メッセージカードも書いたんだけど、なんて書いたんだったかな…
確か

Soy feliz de haberte conocido.
(あなたと出会えて良かったです)

とか書いたような気がする…
うーむ、やっぱり真夜中に手紙を書くのはよくないな。
今から思うと必要以上にくさい文を書いてしまったような気がする。
でも、ま、いいか、多少オーバーでも(*´▽`)

後、恋人同士なら

Te quiero más que a nadie.
(あなたをだれよりも愛してます)

な〜んて書き添えるのもいいかもね
[ 2006/10/25 22:44 ] スペイン語 | TB(0) | CM(0)